I love you を月がきれいですねと訳したとの
俗説に泣けてくる
そんなことでどうやって致すというのか
そして単に月がきれいな時どう言えばいいのか
曖昧なもの、それはフランス語ではないとある
曖昧なもの、それは日本語であるとも言える
こんなにいい香りなら
香源はさぞかし臭いに違いない
得られたものはもう未知ではない
得たとたんに興味をなくす
これはずいぶん失礼な話だよ
サムシングニューね、探し燃えてるのね
そういうわけで動画作りも詩集作りも
熱狂は制作途上にのみあり
もぅ飽きちゃった~って
続けましょう、続けましょう
人は、世界を安く見積もることで
世界を征服したことになる
しかし奥はもっと深い
といいのだが